The Complete Mystery of Madeleine McCann™
Hi,

A very warm welcome to The Complete Mystery of Madeleine McCann™ forum.

Please log in, or register to view all the forums, then settle in and start chatting with us!

Enjoy your day,

Jill Havern
Forum owner

Portuguese TV translation

View previous topic View next topic Go down

Portuguese TV translation

Post by whmon on 16.04.14 1:01

Do we have this translation of a Portuguese TV programme on file? If so please just delete it admin.

INTRODUCTION
This unique crime scene reconstruction, was first broadcast by the independent CMTV channel on the 16th of  November, 2013  – sensibly a month after the much publicized  and criticized  British Broadcasting Corp variations on  the same theme.


We refer here to the Crimewatch episode that featured the missing child’s parents, and  the  London Metropolitan Police  sherlock  appointed by the Conservative British prime-minister “to review” (sic) the investigation of the Polícia Judiciária (PJ) – the Portuguese nationwide, crime specialist force.


It may be relevant to note in this context that Clarence Mitchell – the McCanns’ spokesperson – is also a Conservative candidate in the forthcoming general elections .


Unlike their exonerating British  colleagues, CMTV’s objective approach  focuses, not on the extant drama of the parents  but, on the simulacra and simulation aspects of the case itself.


Much to the programme credibility, CMTV enlists the participation of  Dr. Gonçalo Amaral  – the former PJ senior  detective who coördinated the initial phase of the investigation back in 2007  – and the university professor and criminologist Francisco Moita Flores.


In the opinion of the experts, this unique crime scene reconstruction offers the best in-depth analysis of Madeleine McCann’s disappearance so far, and its findings deserve the attention of the Portuguese Public Prosecutor.


Please read on and judge for yourself (…)


Zizi Duarte and Paula Levy-Smith


http://zizipresscuts.wordpress.com/


____________________
This message is confidential and the information must not be used, disclosed, or copied to any other person who is not entitled to receive it. If you have received this message in error please notify the sender and then delete it.

whmon

Posts : 434
Reputation : 1
Join date : 2013-04-04
Location : Back of Beyond

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by Snifferdog on 16.04.14 5:54

Thank you whmon. I have not seen it before. A good reference.

Snifferdog

Posts : 1008
Reputation : 10
Join date : 2012-05-11
Location : here

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by Guest on 17.04.14 16:25

Zizi Duarte and Paula Levy-Smith. It's not from the trolling character "Duarte Levy", is it?

Guest
Guest


Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by suzyjohnson on 17.04.14 20:31

Very interesting, thanks

It does annoy me that this group of doctors have given the Portuguese the impression that British people are in the habit of leaving the children in bed and going to the nearest restaurant or pub.

____________________


suzyjohnson

Posts : 1004
Reputation : 132
Join date : 2013-03-03

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by Guest on 17.04.14 21:22

Frankly, it annoys me much more, that they have managed to plant images of Keystone-like, sardine munching, totally incompetent cops ... aargh

Guest
Guest


Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by suzyjohnson on 17.04.14 22:11

Yes, that is very bad too.

I am British and I don't like the McCanns speaking on my behalf, as though we all do the same thing

____________________


suzyjohnson

Posts : 1004
Reputation : 132
Join date : 2013-03-03

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by diatribe on 17.04.14 22:45

The part of Goncalo's theory of what transpired that I have a problem with is that he appears to be of the opinion that the McCann's daughter died in an accident at the apt. whilst they weren't present.

Unless I'm missing an important point here,  this simply doesn't configure, because it would not necessitate the disposal of Madeleine's body and simulation of a kidnapping. Even the most intellectually challenged being on the face of the planet would not feel the need to turn an accident into a crime. If a genuine accident had occurred to their daughter whilst she was not in the presence, certainly there would have been initial claims of neglect, but there would still have been overwhelming sympathy for the loss they had incurred.

Apart from anything else, it would have been a comparatively easy task to have made the accident appear to have occurred whilst out of sight, but in their presence, certainly a far simpler and safer gambit than the one they appear to have embarked on. There are only two logical possibilities in this case, the first and most unlikely being that Madeleine was kidnapped, but for what reason, the McCanns weren't wealthy people and there was no ransom demand. Admittedly the McCanns are offering the hypothesis that she was abducted by a paedophile, but this makes no sense whatsover when one considers that they are also of the opinion that no harm has come to her. Lets have it right, paedophiles are not renown for making good foster parents.

The second  and most likely logical possibility is that it wasn't an accident and that the McCanns contributed to the death of their daughter, hence the need to avoid an autopsy report. Only then does the disposal of Madeleine's body and simulation of a kidnapping make sense.

diatribe

Posts : 602
Reputation : 0
Join date : 2013-11-15
Location : London

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by whmon on 17.04.14 22:59

@suzyjohnson wrote:Yes, that is very bad too.

I am British and I don't like the McCanns speaking on my behalf, as though we all do the same thing

Too right suzyjohnson! We British have a bad press overseas to start with. I can imagine people overseas looking at the Mccanns and thinking 'if British Doctors think it is reasonable to do this what are the rest of the Brits up to with their childcare arrangements'. When my own son was the McCann children's age I had just got to the stage where if we were alone in the house I would go to the loo on my own (very quickly) when he was three, but when he was the twins age I would take him with me.

I cannot in my worst nightmare imagine leaving my child alone at that age. They had so many options too, not only babysitters and the late night crèche - I have been on countless holidays and seen small children asleep in pushchairs by the side of their parents while they have their evening meal. There was a group of them so they didn't even have to do that - what is wrong with e.g. all the men dining together then all the women dining together so that the children were safe? Or even couples taking turns dining together while another couple babysat.

You can have countless holidays and nights out during your lifetime, looking after your children for a few years while they are still children is priceless.

____________________
This message is confidential and the information must not be used, disclosed, or copied to any other person who is not entitled to receive it. If you have received this message in error please notify the sender and then delete it.

whmon

Posts : 434
Reputation : 1
Join date : 2013-04-04
Location : Back of Beyond

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by suzyjohnson on 17.04.14 23:08

You're right whmon

____________________


suzyjohnson

Posts : 1004
Reputation : 132
Join date : 2013-03-03

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by diatribe on 17.04.14 23:13

@whmon wrote:

Or even couples taking turns dining together while another couple babysat.


Maybe they were concerned about drawing the short straw and getting the Paynes, Whmon.

diatribe

Posts : 602
Reputation : 0
Join date : 2013-11-15
Location : London

View user profile

Back to top Go down

Re: Portuguese TV translation

Post by whmon on 17.04.14 23:15

@diatribe wrote:
@whmon wrote:

Or even couples taking turns dining together while another couple babysat.


Maybe they concerned about drawing the short straw and getting the Paynes, Whmon.

Yes, there's always that.

____________________
This message is confidential and the information must not be used, disclosed, or copied to any other person who is not entitled to receive it. If you have received this message in error please notify the sender and then delete it.

whmon

Posts : 434
Reputation : 1
Join date : 2013-04-04
Location : Back of Beyond

View user profile

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum