The Complete Mystery of Madeleine McCann™
Welcome to 'The Complete Mystery of Madeleine McCann' forum 🌹

Please log in, or register to view all the forums as some of them are 'members only', then settle in and help us get to the truth about what really happened to Madeleine Beth McCann.

When you register please do NOT use your email address for a username because everyone will be able to see it!

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni” Mm11

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni” Regist10
The Complete Mystery of Madeleine McCann™
Welcome to 'The Complete Mystery of Madeleine McCann' forum 🌹

Please log in, or register to view all the forums as some of them are 'members only', then settle in and help us get to the truth about what really happened to Madeleine Beth McCann.

When you register please do NOT use your email address for a username because everyone will be able to see it!

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni” Mm11

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni” Regist10

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni”

View previous topic View next topic Go down

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni” Empty Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni”

Post by Guest 08.05.12 18:25

Chapter 18 – Up yours, puppet “Toni”

(note: this chapter is filled with typical Portuguese expressions that totally loose their effect in translation, also because I unfortunately lack the level of knowledge of the English language that would eventually allow me to replace them with similar, or equivalent, expressions – sorry about that)

The Portuguese ‘Toni’ is the typical character that lives off schemes, who always carries a toothpick at the corner of his mouth, and who thinks he is a daily sportsman because he wears his purple and yellow shellsuit at all times of the day, every day. He wears a silver chain around his neck, and his favourite socks are white sports socks with proudly show two crossed tennis racquets.

Our ‘Toni’ loves to spend his Sunday afternoon at the shopping mall, with his Vanessa and their children Bruno Vitor and Soraia Tatiana, each wearing his own purple and yellow shellsuit. His car has a small plastic skeleton dangling from the rearview mirror, and a dog figure sitting on the car trunk, nodding its head every time that the car brakes. When he sees a female on the street, he invariably produces a naughty comment. This is our ‘Toni’. What does the British Toni look like?

At some point in time, the Portuguese ambassador to Britain was “bold” enough to give an interview to The Times, during which he committed the terrible insult of saying the following, in brief:

“Normally, the children (in Latin countries) are always accompanied by their parents, by their family. It’s a different pattern.”

“Portugal is a safe country, safer than Great Britain, and where only very few children go missing.”

None of this is a lie.

Within puppet logic, some Toni writes an article in an illustrious British newspaper, under the suggestive title “Oh, Up Yours, Senor”. Its author wanted to recommend that the Ambassador of the Portuguese Republic to Great Britain would put something into a location that we will not specify. The ‘Senor’, which is an intermediate state between the Portuguese ‘Senhor’ and the Spanish ‘Señor’, indicates a certain lack of knowledge and a lack of habit in using dictionaries.

He continued with offenses to the investigators of the Policia Judiciaria, which the puppet classified as “spectacularly stupid and cruel”, and stating that the police acted in that manner in order to “hide the humiliation of not being able to discover who abducted the child, thus attacking the parents”.

Not satisfied with this, he continued, accusing the Portuguese press of having transformed this case into “light entertainment” and that the jeering at Kate McCann by the people “was not from another country, it was from another planet”.

He finished his unique and brilliant intervention in this case with a warning to the Portuguese ambassador: ”if in the future you are not able to say something constructive about the disappearance of little Madeleine, then you might as well keep your stupid, sardine munching mouth shut”.

There were people in Portugal who immediately tried to find out more about the person that wrote like this. Even being a puppet, he probably existed and this was how it was established that he was a novelist who published a column in a newspaper. He was not known for his merits as an investigator, much less a criminal investigator. He had no experience whatsoever in the areas of diplomacy, or of Portuguese gastronomy. Therefore, what did he mean when he “counseled” the Portuguese ambassador into saying “constructive” things about the disappearance of Madeleine?

One could not understand anything, except that one was in the presence of a specimen of the British ‘Toni’.

It could not be anything except the aforementioned ‘normalized opinion’ that some master wanted to make prevail.
Anonymous
Guest
Guest


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum